Labels

ADIEU

Toute lune est atroce et tout soleil amer.

                                            Arthur Rimbaud 

 Abandon this bed,

                                   her pale tits,

                                                        this town,

an empty piece of paper,

                                             ready,

in the typewriter machine.

leave the mirror faceless,

                                                mute,

leave these mountains and its lies,

these pavements without my ire.

the poet's voice

                          ©

Abandonner ce lit,

                        ses pâles seins,

                                          la ville,

une feuille de papier vide,

                                         prêt,

dans la machine à écrire.

laisser le miroir sans visage,

                                              muet, 

laisser ces montagnes et ses farces,

                      ces trottoirs sans ma rage.

La voix du poète

                            ©

Abbandonare questo letto,

i suoi pallidi seni, questa città,

lasciare il foglio di carta in bianco,

                                               pronto,

nella macchina da scrivere, 

lasciare lo specchio senza viso, 

                                                  muto,

lasciare queste montagne e le sue bugie,

questi marciapiedi senza la mia ira.

La voce del poeta

                                ©

Abandonar este lecho,

sus pálidos senos, 

                              esta ciudad,

dejar la hoja en la máquina de escribir vacía, 

                                                                     lista, 

dejar sin rostro el espejo, mudo,

dejar estas montañas y sus mentiras,

                          estas aceras sin mi ira.