Labels

DEVOTED LOVER

Don't point your dream on my horizon,

don’t take your rose too far from home, 

please don't forget we're not each other, 

each soul has black thorns of his own. 

                                                               Chris Rea

I woke up devoted lover, 

               rosy was the summer,

thorny love that still running my bitter mornings.  

II

The morning was very bright,

I waited for you since the first light,

                                  till the icy night,

then, I confirmed it, you never came by,

you deserted my life, 

 I survive, what a disgusting rite.   


The poet's voice
Je me suis réveillé amant dévoué,
de couleur rose était l'été, 
furtif amour qui continue à secouer 
                     mes amères matinées.
II
Le matin était si flamboyé, 
je t'ai attendue toute la journée,
                    jusqu'à l'aube gelée ; 
puis, je l'ai confirmé,
 tu n'es jamais venu, tu es disparu,                                     
je survis, quel pari rester en vie,
                              étouffant rite.

La voix du poète
Mi sono svegliato devoto amante,
                             rosate era l'estate;
spinoso amore che continua 
a scuotere le mie aspre mattinate. 
II
 La mattina era così infuocata,
ti ho aspettato tutta la giornata,                   
                   fino alla gelata alba,
poi l'ho confermato, non sei mai passato,
 mi hai abbandonato,     
 ma io sopravvivo, 
                            estenuante rito. 
La voce del poeta
Devoto amante amaneces,
el verano es rosado a veces, 
furtivo amor que aún estremece
         mis amargos amaneceres.                   
II
Radiante había estado la mañana,
te esperé toda la jornada,
                     hasta la gélida madrugada,  
entonces lo confirmé,
 nunca viniste, desapareciste, 
yo resisto, 
               sigo vivo,
                qué extenuante rito.