Labels

HELENE C

Give me crack and anal sex, take the only tree that's left and stuff it up the hole in your culture.
Leonard Cohen
Everyone said you seemed possessed,
your green glance at the lens appears to say:
I'm here today, but shortly I'll be away,
your middle finger plays with the night-gown strap,
suggesting that soon you'll be nude,
and you will immerse yourself into my solitude.
II
Can't you deal with this love?
Now you're going to leave me again, why not?,
but tell me which road you’ll take on,
I'm gonna find you, you little slut,
I'll fight your battles once more,
your ass will turn into my holy hole,
and the only excuse to keep dragging this awful world.
beautiful and elusive jade, hang on, stay, don't go.  

The poet's voice
Tout le monde disait que tu
                          avais l'air possédé, insensée,
ton regard vert sur l’objectif semblait dire :
je suis ici maintenant, mais bientôt je serai absent,
ton majeur joue avec la courroie de la robe de nuit,
laissant entendre que bientôt tu seras nue,
prête à t'enfoncer dans ma solitude.
II
Ne peux-tu pas supporter cet amour ?
maintenant tu vas me larguer, non ?
mais dis-moi où tu vas,
je te retrouverai ma petite garce;
je me battrai pour toi une fois encore,
ton cul deviendra ma sacrée grotte,
et l'unique raison pour continuer
à traîner cet affreux monde.
Beau et insaisissable jade,
attends, reste où tu es, ne t'en ailles.
La voix du poète
Tutti dicevano che sembravi posseduta, impazzita,
il tuo sguardo verde alla lente sembrava dire: 
Sono qui ora, ma presto non sarò,
un dito gioca con la striscia della camicia notturna,
suggerendo che presto sarai nuda,
e immergerai te stessa nella mia solitudine.
II
Non riesci più a sopportare il mio affetto?
mi lascerai di nuovo, vero?
ma dimmi dove vai,  
ti troverò, mia piccola troia,
le tue battaglie lotterò ancora una volta,
e il tuo culo diverrà per me un santo buco,
 e l'unica scusa per continuare
                      trascinando questo orribile mondo.
giada elusiva e splendida,
non te ne andare, aspetta.
La voce del poeta
Todos decían que parecías poseída,
                                                          ida,
tu verde mirada al lente decía:
aquí estoy, pero pronto será mi huida,
un dedo juguetea con la tira del camisón,
dando a entender 
que en breve desnudarás tu perfección,
y te sumergirás en la soledad de mi corazón.
II
Acaso no puedes soportar este amor?
me dejarás de nuevo, no?
pero dime a dónde vas,
te buscaré, putita mía,                
pelearé tus batallas una vez más, sin tregua,
y tu culo se convertirá en mi sagrada cueva, 
y la única razón para continuar
arrastrando este aborrecible planeta. 
Hermoso y escurridizo jade, 
                              no te vayas, aguanta,
                                                    quédate.