Labels

CLOSING TIME

Para: Jaime Espinel

En el crepúsculo  el oro se amontona en su más pura fiesta,

llamea, y sin embargo es la agonía. Mario Rivero

 
I wake up alone,
I talk alone,
I fuck alone,
I walk alone,
I eat alone,
I cry alone,
I write alone,
and I'll try to stay alone at least until
                                                    the last call.
II
I polish my single pair of shoes, (no every day)
I cut my hair, (once a week),
-the only thing that I have in abundance- 
I wash by hand my sad rags,
              and also iron and mend them,
I cook my meals
                            (just one per day),
but the first thing that
                              I make every day
                                                    is my bed, 
in which little by little I fade away.
The poet's voice
  
 Je me réveille tout seul,
et parle tout seul,
et baise tout seul,
et flâne tout seul,
et mange tout seul,
et pleure tout seul,
et écris tout seul,
et j'essaye de rester tout seul,
                           jusqu'à la fin.
II
Je lustre ma seule paire des chaussures,
                                    (pas tous les jours),
et coupe mes cheveux,
(une fois par semaine)
-la seule chose que j'ai en abondance-
je lave à la main mes tristes chiffons,
et aussi les repasse, et même les recouds, 
je fais mes repas,
                                  (juste un par jour);
mais la premier chose que je fais chaque
matin est mon lit, dans laquelle
                                             peu à peu je péris.
La voix du poète
 
Mi sveglio da solo,
e parlo da solo,
e scopo da solo,
e cammino da solo,
e mangio da solo,
e piango da solo,
e scrivo da solo,
e cerco di restare fino alla fine, da solo.
II
Lucido il mio unico paio di scarpe,
                                            (non tutti i giorni),
 taglio i miei capelli,
 (una volta alla settimana)
-l'unica cosa che ho in abbondanza- 
lavo a mano i miei tristi stracci,
ed anche li ripasso e riparo, 
cucino i miei pasti  (solo uno al giorno)
ma la prima cosa che faccio
                       ogni mattina è il mio letto
               in cui  poco a poco  mi sto spegnendo.

 La voce del poeta

Despierto solo
follo  solo
hablo solo
camino solo
como solo
lloro solo 
escribo solo
y trato de mantenerme hasta el final, solo.
II
Lustro mi único par de zapatos,
                                             (no todos los días),
corto mi cabello,
(una vez por semana)
 lo único abundante que tengo,
lavo a mano mis tristes trapos,
y también los plancho y remiendo,
cocino mis comidas (solo una al día),
pero lo primero que hago
                                 cada mañana es mi cama,
                         en la cual  poco a poco muero.