Labels

ISABEL

Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
«dai d’illusi smammai»
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi, 
                              solcherò dune mosse.
        Zucchero Fornaciari           
How many times should I explain to the wind,
                                   how comes you're gone?
                how comes you’re not here anymore.
Every morning I repeat to my nude hands
                                         that you aren’t mine;
sure many times I felt that you were
                                                a risk to my mind,
but the streets still ask me,
                      why don't you wander by my side,
it appears to be the end;
however, you know that not love me is a fucking crime?
Is this a bad time?
Darling, don't say no to this bitter soul.                                     The poet's voice
Combien de fois dois-je expliquer au vent,
comment se fait-il que tu sois parti,
                           pourquoi tu n’es plus là,               
chaque matin je répète à mes mains nues
que tu ne m’appartiens pas,
                                 que tu n’es pas à moi, 
 bien des fois, j’ai senti que tu étais                                                                   un péril à mon égard, 
mais les rues me demandent encore, 
pourquoi n'erres-tu pas au côté de mon cœur. 
On dirait que c’est la fin,
cependant, tu sais qu'il est insensé de ne pas  m'aimer,
n’est-ce pas le bon moment ?
chéri, ne refuse pas cette âme amère.
La voix du poète
Quante volte devo spiegare all'aria,
come mai te ne sei andata,
come mai non sei più qui,
ogni mattina glielo ripeto a mie mani nude:
che tu non mi appartieni,  
                    che tu non sei mia;
molte volte mi è sembrato 
che tu fossi anche una minaccia per me, 
ma le strade mi chiedono il perché non cammini  
accanto a me.
Pare che questo sia il fine,
tuttavia, sai che non amarmi è una fottuta pazzia,
non è questo il momento giusto? 
cara, non rifiutare quest’ amaro furbo.
La voce del poeta
 Cuántas veces debo explicarle al viento,
¿cómo es que te has ido?
                  por qué ya no estás aquí,   
 cada mañana se lo digo a mis desnudas manos.  
que no me perteneces, 
                                que no eres mía,
claro que muchas veces sentí que eras 
                                          un peligro para mí,
pero las calles continúan preguntando                                                   por qué no andas a mi lado.
 Parece que este sea el fin,
 no obstante sabes que no amarme es una putada,
¿No es este el momento adecuado?
Querida, no rechaces a este amargado.