Labels

SWEET DEVIL

All right, I'll take a chance, I will fall in love with you. Bob Dylan
There she is, the girl that goes back and forth,
sliding her wicked beauty on a skateboard,    
twirling, here and there, often a bit stoned, 
and on her lips always a NO, as a reply to all,
I could stare at her forever, nonstop,         
then, miserable, I dragged myself through the crowded streets,
 hoping that someday she would mend my beaten being, 
 but it was nothing more than a wish, 
because I never succeeded to wake up tied to her tits,
and that's how we ended up,
totally lost, in someone else's moans. 

The poet's voice
 La voilà, la fille qui vient et va;
glissant sa vénéneuse beauté sur un skateboard,
 souvent camée, tournant en rond, 
et sa réponse à tout était toujours : NON.
Je pouvais la regarder pendant des heures;
 toute la matinée,
 ensuite, misérable,  je me traînai dans les rues bondées,
  en pensant qu'un jour elle recoudrait mon être en miettes, 
mais ce n'a été qu'une souhait; frustré envie,
parce que je ne me suis réveillé jamais attaché à sa poitrine. 
Donc,  on a fini, complètement perdus
     dans les gémissements des inconnus.
La voix du poète
 Eccola, la ragazza che viene e va ,
scivolando su uno skateboard la sua velenosa bellezza,
                         spesso strafatta, fuori di testa.    
E sulle sue labbra un NO a ogni cosa, èra sempre la sua risposta.
                Io potevo guardarla senza sosta;
poi, afflitto, mi trascinava per le affollate vie,
pensando che un giorno lei avrebbe 
                                rimesso a posto la mia sconfitta vita, 
ma è stato solo un desiderio,una pazza sete, 
perché non sono mai riuscito svegliarmi attaccato alle sue tette   
e così finiamo, completamente persi 
 nei gemiti di sconosciuti esseri. 
La voce del poeta
Ahí está, la chica que viene y va,
deslizando su letal belleza sobre un monopatín,
dando vueltas por ahí,     
                               a menudo trabada, ida,
 y siempre NO a todo decía;
podría mirarla durante horas, sin fatiga,
luego, herido, me arrastraba por las atestadas vías,
pensando de que un día ella remendaría
                                                 mi arruinada vida,
pero todo quedó en un frustrado deseo;
pues nunca conseguí despertarme atado a sus
                                                               senos,
 y así que hemos terminado,
         completamente perdidos,
                            en los gemidos de desconocidos.